torsdag, december 02, 2010

Klovn, the movie

Sad lige og læste denne her nyhed fra DDLs hjemmeside: http://deaf.dk/nyheder/kom-ind-og-se-%22klovn-movie%22 at de har indgået et samarbejde med en biograf om at udstille filmen "KLOVN the movie" med dansk tegnsprog.

Jeg ærgrer mig faktisk. Ikke fordi jeg ikke synes at det er en god ting. Det er bestemt meget godt for de andre døve som gerne vil have filmen oversat til dansk tegnsprog, men jeg har nu fulgt serien KLOVN med danske undertekster, og synes at serien har en fed humor, og jeg forestiller mig at hvis jeg ser filmen med dansk tegnsprog, ødelægger det stemningen og humoren ved filmen.

Men vil alligevel gerne høre jer ad, om I selv overvejer at se filmen med dansk tegnsprog? For så kan jeg måske overveje at tage med, baaaaare fordi så jeg ikke skal vente yderligere 6 måneder med at se filmen. Filmen med dansk tegnsprog vil foregå lørdag den 18. december kl. 10.00.

Skal I med? Overvejer I det?

6 kommentarer:

Anonym sagde ...

Helt sikker, at jeg vil se den i biffen med tegnsprogtolk, hvis det sker i Århus. Det vigtigste for mig at tolk skal være top top og bruger tegnsprog som deres første modermål fx tolk er barnet af døve forældre - Kan man sige CODA-tolk? Så jeg og andre skal ikke anstenge os yderligere for at aflæse og forstå hvad tolk siger. Det vil være super nice.

I århus så vidt ved jeg at det er kun 1 CODA-tolk. Man må gerne rette mig hvis jeg tager fejl.

/Doug

JULIE sagde ...

Ja, jeg blev også skuffet da jeg læste DDL's tilbud. Tegnsprogtolkning af dansk humor? Det er faktisk næsten umuligt! Jeg foretrækker undertekster i denne situation. Jeg har valgt at vente 6 måneder.

christina sagde ...

Jeg synes da det er en fed mulighed, men ikke til Klovn - the movie, da det er ægte dansk humor, som jeg ikke tror, tolke kan oversætte til dansk tegnsprog. Jeg ville klart foretrække at de samarbejder med den biograf, at de udsender filmen med danske undertekster. Og vente med at give et tilbud med dansk tegnsprog til en anden film, som passer bedre til anledningen.

Mette O. sagde ...

På en måde synes jeg at det vil være rart at give det en chance, dvs. at jeg prøver at se den med tegnsprogstolkning og derefter se den på dvd. Derudfra kan jeg vurdere om jeg gerne vil gøre det igen fremover..
Vi har intet at miste, vel?

Speck sagde ...

Hej, du skriver i din Blog at du følgen klovn serien med danske undertekster. Er der nogen der ved hvor jeg kan finde disse undertekster, da de så vidt jeg ved ikke er med på købe dvd'erne. Hilsen Speck

jasonbob sagde ...

nike sb dunk high
golden goose outlet
supreme
air jordan
pandora
air jordans
curry shoes
supreme outlet
cheap jordans
stone island t shirt